When Perfect Dark for the Nintendo 64 was released in Japan, they changed Joanna’s face, to match a more oriental one. If you have more images from the Japanese version of Perfect Dark, please send us an e-mail or join our forum, your help would be really appreciated!
[Article by monokoma]
[Thanks to ShockingAce for the video of the japanese Perfect Dark!]
In the japanese edition of Fatal Frame (Project Zero), the protagonist, Miku, was a young schoogirl. In the American version, she is more mature and with casual clothes, as a way of making her seem more ‘appropriate’ for the American Audience.
Power Blade was a NES video game that was released in America in 1991, by Taito. The game was released a year before in Japan (1990), with the name “Power Blazer”: the style was really different from the USA version, more “cute” and most of the levels were redesigned to appeal more to the american audience.. yeah, Americans really love bad dudes that look like Arnold Schwarzenegger in Terminator.
Even though the arcade version of Contra was distributed in Europe under the title of Gryzor with its graphical content unchanged, Konami were forced to changed the in-game graphics for the NES version, replacing the human characters with robotic counterparts, when it was released in the PAL region due to a censorship policy in Germany that did not allowed the graphical depiction of humans beings killing each other in video games. Konami changed the game’s title to Probotector (a portmanteau of “robot” and “protector), replacing Bill and Lance with robotic counterparts named RD008 and RC011, as well as most of the human enemy characters.
The subsequent games in the series, Super C for the NES and Contra III: The Alien Wars for the SNES received the same treatment, becoming Probotector II: Return of the Evil Forces and Super Probotector: Alien Rebels respectively. The Game Boy versions were subjected to this conversion as well, with Operation C and Contra: The Alien Wars becoming the Game Boy versions of Probotector and Probotector 2. Ironically, despite the change in the games’ graphics, the plot descriptions in their manuals followed their Japanese counterparts more closely than their Americans to the point that they’re practically literal translations. The PAL version of Contra: Hard Corps, which was simply titled Probotector, was the last game to undergo this conversion. The Mega Drive version of Probotector does not follow the continuity of the previous games and drastic changes were made to the in-game plot.
The first console Contra game to remain intact in the PAL region would be the PlayStation game Contra: Legacy of War (C: The Contra Adventure was not released). Every new Contra game released afterwards in the PAL region, including Contra Advance: The Alien Wars EX (the GBA version of Contra III) were released unchanged and with the same localization given in the American version.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.