From that old Unseen Changes article, we all cried about the removed parts of Street of Rage 3, thinking about how awesome would it have been if we could play as an HardGay clone in our english version. Now it seems that someone had enough, and decided to translate the original japanese game with all the censored parts: “Bare Knuckle 3 was the third entry in Sega’s star beat’em up series Bare Knuckle, which we know here in the States as Streets of Rage. While Bare Knuckle 3 was released Stateside (as Streets of Rage 3), Sega of America thought it was a good idea to remove large portions of the story. What they didn’t remove, they rewrote or altered in some other fashion leaving you with a plot that has more holes in it than fine swiss cheese. Perhaps the only thing that Streets of Rage 3 has over its Japanese counterpart is being insanely more difficult. If you like it rough, that is. The goal of this project is two fold. First, to rectify Sega’s shortcomings and create a quality translation of Bare Knuckle 3 that is faithful to the source material and doesn’t remove any of the plot. Second, for me to gain experience with the Sega Genesis.”
You can follow the development of the translation project in here
What do you think about this unseen game? Give your vote!
Would you like to add more info, screens or videos to this page? Add a comment below!
Latest posts by monokoma (see all)
- Full Impact (thq) [Xbox 360, PS3 – Cancelled] - 22-03-2018
- Pilotwings 2 (Super FX Prototype) [SNES – Cancelled] - 15-03-2018
- Pojo the Chicken (Midway) [Playstation 2 – Cancelled] - 01-03-2018